How about using "dyscommunicationia" as an excuse to not to make an affort into communicating with others. It could just be a laziness more than a disease. Or expecting others to understand oneself without trying hard to explain further..... which one is you. I am both depending on when I like to use what.
9 comments:
怎麼我從沒發現?我們溝通得不錯啊!
Wei, you are not.
If you are, then all of us are the same.
Don't say that, otherwise we become very silly as we didn't notice it .
親愛的,我在"不能表達自己"案發之後會有惆悵的情緒,你們不會這樣吧?
這種情況, 我也試過, 但未到"有病"這麼嚴重嘩!
咪係。其實你最病的地方是騐埋一面。不是表達不善。
一係就你依家仲未講出你想表達乜嘢!咁就真係病!
你都有?通常在青春期我知,我而家都係咁喎!
Yeah, you always say that, but I think you're communicating pretty well right now!
阿四,
我覺得你只係諗得太多, 唔夠放鬆啫! 唔好甘"區" 緊啦! 小事就唔好當大事勒!
How about using "dyscommunicationia" as an excuse to not to make an affort into communicating with others. It could just be a laziness more than a disease. Or expecting others to understand oneself without trying hard to explain further..... which one is you. I am both depending on when I like to use what.
Post a Comment